2019年6月18日火曜日

CJ一里野参戦

©Sumpu photo

こんばんはマシュンです。久しぶりの更新となってしましたが、石川県白山市一里野温泉スキー場へと参戦してきました。ココの白山市は取手渓谷としても観光スポットもあり、それだけ水が豊富な場所。麓までは金沢市内と小松市内からサイクリングルートとしても走りやすい場所で、ここ数年で一気にサイクリストを見かけるようになりました。しかし、今回は雨。しかも、大雨注意報が出るほどで朝から宿の屋根にはひきりなしに当たる雨と風の音・・・・。過去にも警報が出ても開催された一里野から移動した瀬女高原でのコース脇から引っ切り無しに湧いて出るコースを思い出していました。

Hello Every One! It is mashun. It has been an update for the first time in a long time, but I participated in the Ichirino Onsen ski resort in Hakusan-shi, Ishikawa Prefecture. The Hakusan city in Coco is also a tourist spot as the Toride Valley, so it is a place rich in water. It is a place where you can easily run as a cycling route from Kanazawa city and Komatsu city until you get to see a cyclist in a couple of years. But this time it rains. Moreover, the heavy rain warning is given, and the sound of rain and wind hit the roof of the hotel from the morning without grinding. Even in the past, even when the warning came out, I remembered the course that plunged in from the side of the course at Seme Kogen which was moved from Ichirino which was held.

©Sumpu photo

今回のレースからは例年のスケジュールとなり、エリートには僕。松本駿が13時30分より出走です。スタートコールは7番ですが、幅が狭いので4列のために2列目スタート。しかも前がスムーズに流れなかったこともあり、初めの坂は15番手から後半と追いやられて、
奥の折返しからやっと定位置に戻って走り出しました。

This is the schedule of the year from this race and I am an elite. Atsushi Matsumoto is out at 13:30. The start call is 7th, but the width is narrow so the 2nd row starts for 4 rows. Moreover, because the front did not flow smoothly, the first slope was driven from the 15th to the second half,
After turning back, I finally got back to the home position and started running.

中盤には若手の藤木選手、神永選手を抜くと、竹之内選手と佐藤選手と順位を入れ替えながら走ることになり、気の抜けない展開で走ることになりました。
In the middle of the game, when the young players Fujiki and Kaminaga were removed, they would run while changing their positions with Takenouchi and Sato, and they would run in an open mind.

しかもラスト2周には、3位まで見える展開で益々気が抜けなくなりました。雨も酷くはなりますが、暴風雨の中で走った毎周回激変してゆく仙台の大会から比較すると優しいレースに感じました。結果、竹之内選手と争ってメカトラブルで軍配となり5位に。次のレースに弾みのついたレースとなりました。

Moreover, in the last two laps, I felt more and more distracted by the development that I could see to 3rd. Although the rains were severe, I felt that it was a gentle race when compared to the rallying Sendai competitions that I ran in the storm. As a result, he competed with Takenouchi and became fifth in the military due to mechanical problems. The next race was a bumpy race.

©Sumpu photo

そして、松本一成選手が、ジュニアクラスはエリートスタートから2分遅れてのスタート。初のエリートを追いかける形は、どれだけスムーズに前に進めるか?も課題となっています。

And Matsumoto Issei player, junior class start 2 minutes after elite start. How to chase the first elite, how smoothly do you go forward? Is also an issue.

スタートは当然前列ながらも、パワーが有りすぎて後輪をスリップさせてしまいました。仕切り直してスタートは最後尾より猛烈なスパートで直ぐにトップに。弾丸のように突き進むと、1周目からエリートのシングルリザルトに混じって走って行きました。

Naturally, although there was a start in the front row, too much power caused the rear wheels to slip. The repartitioning and the start are top immediately with the furious spurt from the last tail. I went like a bullet and ran from lap one into an elite single result.

しかし、サングラスが曇り視界が見えなくなり、木の根に弾かれて落車。勢いもあったのでバイクと人の距離が離れて1分もの大きくタイムロスになってしまいました。気持ちが途切れてしまい、ペースは遅くなるものの前半のリードでそのまま優勝となりました。

However, the sunglasses lost sight of cloudy vision and were knocked down by the tree roots and dropped off. Because there was also momentum, the distance between the bike and people was separated and it became a big time loss as much as one minute. My mind was interrupted and my pace was slow, but I won with the first half lead.



大雨の中、サポートありがとうございました。
次回は、地元ホームグラウンドの富士見パノラマリゾートでの大会となります!

Thank you for your support in the heavy rain.
Next time, it will be the tournament at the local home ground Fujimi Panorama Resort!